Translation of "face with" in Italian


How to use "face with" in sentences:

But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,
Quanto a noi, fratelli, dopo poco tempo che eravamo separati da voi, di persona ma non col cuore, eravamo nell'impazienza di rivedere il vostro volto, tanto il nostro desiderio era vivo
I promised him a face-to-face with Coulson.
Gli avevo promesso un faccia a faccia con Coulson.
I believe I've earned a moment face-to-face with my torturer, sir.
Credo di essermi guadagnato un momento faccia a faccia col mio torturatore, signore.
I'll smash his face with an iron.
Gli rompo il muso con un ferro da stiro!
I'd like to slap him in the face with a paint can!
Gli colpisco la faccia con un barattolo di vernice!
Sometimes you come face to face with yourself.
A volte ti ritrovi faccia a faccia con te stesso.
Do it again, I'll stab you in the face with a soldering iron.
Ripetilo e ti rovino il muso con un saldatore.
See how she covers her face with the cloth?
Vede come avvicina la stoffa agli occhi?
Now in order for you to stay alive we have to match your face with the ugliness of your soul.
Per restare vivo, dovremo far incontrare la tua faccia con la repellenza della tua anima.
I can't bring myself to regret the decisions that brought me face-to-face with death.
(non riesco a dispiacermi delle decisioni) (che mi hanno portata faccia a faccia con la morte.)
I'll hit you in the face with a pillow.
Ti sbatto un cuscino in faccia.
Here I am, stuffing my face with this delicious stew when you're hungry, too.
Io sono qui che mi abbuffo con questo delizioso stufato, mentre anche tu sei affamato.
Yeah, I'm hoping to get face to face with Ivan Block.
Sì, spero di incontrare Ivan Block.
Walking a thousand miles, going face to face with Monroe, and the boy just dies.
Farsi 2000 chilometri... affrontare Monroe faccia a faccia... e poi il ragazzo muore.
Although terrifying when you wake up face-to-face with them.
Per quanto terrificanti quando te li trovi faccia a faccia quando ti svegli.
I look like someone hit me in the face with Lil Wayne.
Sembra che qualcuno mi abbia colpito in faccia con Lil Wayne.
Well, if anyone could shoot theirselves in the face with an unloaded firearm, it's you.
Beh, se c'e' qualcuno capace di spararsi in faccia con un fucile scarico, sei tu.
They burned one girl's face with battery acid.
Hanno bruciato il viso a una ragazza con l'acido delle batterie.
Plus, you're talking about farm boys who've never been face-to-face with a serious man before.
E tra l'altro... sono ragazzini di campagna che un uomo pericoloso non l'hanno mai visto in faccia.
I was in the process of commandeering a vehicle when two of your... idiotic cozzers shot me straight in the bloody face with a stun gun.
Stavo provando a sequestrare un'auto, quando due dei suoi stupidi uomini mi hanno sparato dritto in faccia con una pistola stordente.
A pretty face with no name, no birth record, no social attached to it.
Un bel faccino... nessun nome, nessun certificato di nascita, niente previdenza sociale.
Oh, I have come face-to-face with the worst thing in the world.
Oh, sono venuta faccia a faccia con il peggior male nel mondo.
People are throwing colored powder and buckets of water at each other... and I keep getting hit in the face with this stuff.
La gente si tira addosso polvere colorata e secchiate d'acqua e a me tirano in faccia questa roba.
Well, this morning I came face to face with Mohammed Al Rawi.
Stamattina sono stato faccia a faccia con Mohammed Al Rawi.
These women if they came face to face with the devil himself, he'd be putty in their hands.
Se queste donne... si trovassero di fronte anche il diavolo, ce l'avrebbero in mano!
Hey, are you gonna slap me in the face with your cock, Dale?
Che ne dici di schiaffeggiarmi in faccia con il tuo cazzo, Dale?
Yes, I'll slap you in the face with my cock!
Sì, ti schiaffeggerò in faccia col mio cazzo!
She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness.
Lei imparò la lezione, e fu una brava seguace per 18 mesi. Poi una notte trovò Jonah da solo e gli piantò in faccia un pendente a forma di pentacolo e sparì nell'oscurità.
And I got hit in the face with a crowbar or something by the little kazoo guy.
E colpito in faccia con un piede di porco da una checca.
Must be quite emotional for you to be face-to-face with the woman who molested your father, isn't it?
Deve essere emozionante per te essere di fronte alla donna che ha molestato tuo padre, no?
Now I'm going to stuff my fucking face with Pepperidge Farm!
"Ora vado a imbottirmi la mia cazzo di faccia con i Mulino Bianco".
But what kind of a virus makes a person cut off their face with a piece of glass?
Una malattia che ti costringe a tagliarti il viso con un pezzo di vetro?
You try to burn my face with steam!
E cercate pure di bruciarmi la faccia col vapore!
At Interpol, you were face-to-face with him.
Tu sei stato faccia a faccia con lui.
Light up your face with gladness
Illumina di gioia il tuo volto
Makeup for a round face with...
Trucco per un viso rotondo con...
You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death.
In pratica sei faccia a faccia con qualcuno che in sostanza ha potere di vita o di morte.
News photos brought people face to face with the victims of the war: a little girl burned by napalm, a student killed by the National Guard at Kent State University in Ohio during a protest.
Le foto mettevano la gente faccia a faccia con le vittime della guerra, una bambina bruciata dal napalm, uno studente ucciso dalla Guardia Nazionale alla Kent State University in Ohio durante una manifestazione.
Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
Attorno a lui stavano dei serafini, ognuno aveva sei ali; con due si copriva la faccia, con due si copriva i piedi e con due volava
Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
Udii il suono delle sue parole, ma, appena udito il suono delle sue parole, caddi stordito con la faccia a terra
Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
poiché aveva la faccia coperta di grasso e pinguedine intorno ai suoi fianchi
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
supplicherà Dio e questi gli userà benevolenza, gli mostrerà il suo volto in giubilo, e renderà all'uomo la sua giustizia
1.4600419998169s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?